|
|
|||
|
|
|
||
|
|
|||
|
Le Coran décrit
par des non-musulmans ACCEDER
AUX AUTRES ARTICLES |
|||
|
Sans toutefois être en accord avec
tout ce qu'ils disent, nous citons ici les opinions " Aussi chaque fois que nous le
lisons, dès le commencement, il (le Coran) nous rebute. Mais soudain
il séduit, étonne et finit par susciter l'admiration. Son
style, en harmonie avec son contenu et son objectif, est
sévère, grandiose, terrible, à jamais sublime. Ce livre
continuera d'exercer une profonde influence sur les temps à
venir" J.W. Goethe, cité dans "Dictionary of Islam" de
T.P. Hughes, p. 526. " Le Coran occupe, de l'aveu
général, une place importante parmi les plus grands
écrits religieux de l'humanité. Bien qu'étant la
dernière-née des inoubliables oeuvres de ce type de
littérature, il n'y a aucune d'elles qui le surclasse dans le
merveilleux impact qu'il a su créer sur une multitude d'hommes. Il a
fait naître un tout nouvel aspect de la pensée humaine et un
caractère tout aussi nouveau. Tout d'abord il convertit de nombreuses
tribus hétérogènes des déserts de la
péninsule arabe en une nation de héros, et fonda par la suite
les grandes institutions politico-religieuses caractéristiques du
monde musulman, constituant ainsi l'une des forces majeures avec lesquelles
l'Europe et l'Orient doivent désormais compté" G.
Margoliouth, cité dans "Introduction au Koran" de J.M.
Rodwell, Everyman's Library, New-York, 1977, p. 7. "Bref, c'est une oeuvre qui
crée des émotions tant vives qu'inconsistantes même chez
le lecteur éloigné, éloigné dans le temps et bien
plus encore par rapport au développement intellectuel. À la
première lecture, c'est un livre qui vous répugne, mais ce
même sentiment hostile se métamorphose en émerveillement
et en admiration. En fait, une telle oeuvre doit être une somptueuse
production de l'esprit humain, et une énigme du plus grand
intérêt à tout observateur avertit soucieux des
destinées de l'humanité" Dr. Steingass, cité dans
"Dictionary of Islam" de T.P. Hughes, p. 526-7. "Comment un homme, illettré
au départ, aurait-il pu, en devenant par ailleurs, du point de vue de
la valeur littéraire, le premier auteur de toute la littérature
arabe à énoncer des vérités d'ordre scientifique
que nul être humain ne pouvait élaborer en ce temps-là,
et cela, sans faire la moindre déclaration erronée sous ce
rapport ?" Maurice Bucaille, "La Bible, le Coran et la
science", 1978, p. 126. "Peut-être que l'on ne
saurait, ici, évaluer ses mérites en tant qu'oeuvre
littéraire, suivant des règles préconçues,
nées d'un goût esthétique et subjectif, mais plutôt
par rapport aux effets qu'il eut sur les contemporains et les compatriotes de
Mohammad (que la Paix et la Bénédiction soient avec lui). S'il
a choisi un ton aussi austère et convaincant pour s'adresser aux coeurs
de ses auditeurs, pour souder des éléments centrifuges et
antagonistes en un ensemble compact et bien structuré, animé
par des idées jusqu'à lors inconnues de l'intellect arabe, son
éloquence était sans doute parfaite, ne serait-ce que du fait
d'avoir converti des tribus sauvages en une nation civilisée et
ajouté une nouvelle trame à la vieille chaîne de
l'histoire" Dr. Steingass, cité dans "Dictionary of
Islam" de T.P. Hughes, p. 528. "Voulant par la présente
tentative surclasser mes prédécesseurs et proposer quelque
chose qui saurait faire résonner, quoique faiblement, la
rhétorique sublime du Coran arabe, j'ai éprouvé toutes
les peines à maîtriser les rythmes complexes et magnifiquement
variés qui, outre le message lui-même, permettent au Coran de compter
incontestablement parmi les plus grands chefs-d'oeuvre littéraires de
l'humanité... Cette caractéristique, cette "symphonie
inimitable" - ainsi que le croyant Pickthall décrit son Holy Book
"dont les airs poussent les hommes à l'extase et aux larmes"
- a été presque totalement ignorée par les traducteurs
précédents; ainsi, on ne s'étonne guère de
constater que ce qu'ils ont écrit parait terne et plus par rapport
à l'original, somptueusement orné" Arthur J.
Arberry, "The Coran Interpreted", University Press, Oxford, 1964,
p. 10. "Une analyse purement objective du
Coran, à la lumière des connaissances modernes, nous
amène à reconnaître l'harmonie existant entre les deux,
ainsi qu'on l'a fait ressortir à maintes reprises. On a du mal à
s'imaginer qu'un homme du temps du Mohammad (que la Paix et la
Bénédiction soient avec lui) ait pu être l'auteur de
telles affirmations, compte tenu du niveau intellectuel de l'époque.
De telles considérations répondent en partie de la place
exceptionnelle qu'occupe la Révélation coranique et
contraignent le scientifique impartial à admettre son
incapacité de fournir une explication fondée uniquement sur la
logique matérialiste" Maurice Bucaille, "Le Coran et la
science moderne", 1981, p. 18. |
|||
|
SITE REALISE PAR ZNIDAR KAMAL |
|||